Shukufuku no Campanella – 09

Shukufuku no Campanella - 09

I finally got the chance to make a release post. To those of you who are still watching this show, I’m really thankful for it. Campanella is criticised to be a very slow paced show without much developments going on. “Everyone is nice”, that’s the AniDB tag it got. But this episode really starts things going. The plot developed from 07 continues from this episode. I found this episode pretty good, so I hope you guys feel the same. I expect the last 3 episodes to be the climax, hopefully it will be a good one.

The following points are to be noted:

1.OP lyrics have changed. The second chorus of the original OP is used. OP Sequence have also become darker.

2. There is a new ED called “AMELIA” sung by Yuko Goto, the seiyu voicing Avril. It’s in English.

3. In episode 08 @00:44 “Yeah. He’s my older brother; that’s why I called him Aber-nii”. This is incorrect. It should be “senior” instead of “Aber-nii”. You will have to watch this episode to realise this mistake will create some confusion if unclarified.

SD (h264): [Doki] Shukufuku no Campanella – 09 (848×480 h264 AAC) [024EA2E8].mkv


SD (XviD): [Doki] Shukufuku no Campanella – 09 (848×480 XviD MP3) [06C72317].avi


Shukufuku no Campanella OP

The full opening theme song of Shukufuku no Campanella is released, courtesy of Nipponsei. As for the official lyrics of the OP, if you haven’t noticed, it has already been changed and incorporated into episode 04 which was released earlier on. The lyrics are not provided in the download for unknown reasons. If anyone need the lyrics, it is available here.

~Picture taken from Campanella featuring Chelsea Arcot.

[DONE] Recruiting

I’ll keep this short. We are recruiting Editors and Timers. Visit #doki-recruits

We have a tendency to rely on a few staff members and when they are gone, the fansubbing process gets helplessly stalled. Today, I finished tling an episode and waited 12 hours before a timer is available. It is still subjected to more delays.

^Picture taken from Canvas2 ~Rainbow Colored Sketch~ featuring Elis Housen.

Edit by Jecht: positions filled.

R.I.P Onemanga + Status?

Onemanga will remove scanlations in a week’s time.

I actually read from Onemanga from time to time. I follow two shounen romance mangas; Kimi no Iru Machi and Good Ending. I wonder if any of you do too.

In anycase, I seriously doubt the closure of a couple of online manga sites will stop the piracy of manga. As far as it’s of concern, the scanlation groups still goes on doing their translations. It’s the same situation as with animes, even with crunchyroll or FUNimation licensing, irresponsible fansubs still pick them up. (Oops, we do crunchyroll animes too, lol)

Well, if any of you are wondering what the hell this random post is about, it’s just another random post. (I know I’m not answering the question) I think we seldom see such posts on Doki, I don’t know if this will waste server bandwidth or anything. But I got this urge to write something here to “reward” those who come visit our site.

I also might as well do a status update. Seitokai 03 is at TLQC. This is to ensure that the jokes are fully conveyed and shit will not be left out. It may (not) be out soon.  Asobi 02 is at Edit. (It’s supposed to be slow right?)

I also heard that Black Rock Shooter is going to be out in 2 days or so. Tony-san, our tler who agreed to do it is M.I.A for 18 days, 11 hours, 21 minutes. So you can probably guess our progress with B.Gata H Kei, and also in no way related Mayoi Neko Overrun.

^Pic from campanella. Can you tell if it’s Ritos or Salsa?

By the way, if you guys want to chat, come onto #doki, don’t loiter at the shoutbox.

TL;DR: Read it when you’re free.

Incentives to Watch Campanella

It’s been a while since I last post here. It’s good to be back to fansubbing again. I enjoy translating the shows that I do, I hope all of you out there share the same sentiments as me. I chose Shukufuku no Campanella this season after taking a look at the first episode.

I heard about the negative reviews about the show circulating. While I understand it is not that great a show, I chose it because it is unpopular, not oversubbed, has got a great animation, and lastly it has potential. Traditionally, eroge turn anime adaptations are infamous in that they do not have solid plots. However I am willing to give every anime a try until the very end to prove their worth.

On summer last year, another eroge adaptation Princess Lover turned out to be quite decent except for the ending. Having done Princess Lover last year, I wanted to give Campanella a try. I was interested to learn why both shows are eroge adaptations, but Princess Lover got very positive reviews while Campanella got negative reviews.

Finally, the anime like Ladies versus Butlers! have extra footage included in the DVDs. LvB! has strip shows whereas Campanella has shower footage apparently available for 3D tv. Hopefully I can entice people to watch this show.

Ladies versus Butlers! DVD Extra

According to ANN, the first volume of Ladies versus Butlers! Blu-Ray/DVD will include extra footage and a DVD special.  The extra footage will feature Tomomi and Selnia while the special DVD will include the special preview episode featuring the interviews with the respective seiyus. Specific details regarding the nature of the extra footage is unknown as of yet, but it should really be more ecchi stuffs.

I will most probably translate the extra footage as long as I have access to appropriate resources. If you are thinking about the seiyu interviews, they will obviously not be subbed since there is really no point in doing that. If we planned to do that, we would have released that along with the pre-release episode a few weeks ago.

Ladies versus Butlers! Notes

I’m the translator of Ladies versus Butlers! I received several feedbacks about episode 01, and I thought it would be good to clarify some here.

The story setting is at 「白麗陵学院」 Hakureiryou Academy. It consists of a middle school and a high school. The high school is further split into 2 factions;

1. 「上育科」Jouikuka = Upper Training Department/Upper-ed/Upper-class

-Trains rich girls to become well-mannered high class ladies.

2. 「従育科」Juuikuka = Servant Training Department/Servant-ed/Servant-class.

-Trains males and females to become butlers and maids respectively. Their aim is to serve.

3. @03:35 Selnia asked for Orange Pecco straight, which can also be spelt as Orange Pekoe as well as Bulgarian Scorn with Marmalade.

4. @04:09 Tomomi asked for Lapsang Souchong.

5. Lastly, I understand there are various romanising of the names of the main characters. We have decided to stick to “Selnia Iori Flameheart” and “Saikyo Tomomi“.

I guess that’s about it for now. There’re actually more detailed notes about the characters, but it may spoil those who’re watching. So I didn’t post it.

EDIT: Fixed the kanji mixed up, thanks for the correction Windia.