Maybe I’ll watch this now.
1080p: [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – Vol 1 (1920×1080 h264 BD FLAC)
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 01 (1920×1080 h264 BD FLAC) [3EB99134].mkv
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 02 (1920×1080 h264 BD FLAC) [A960202D].mkv
720p: [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – Vol 1 (1280×720 h264 BD AAC)
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 01 (1280×720 h264 BD AAC) [49176D39].mkv
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 02 (1280×720 h264 BD AAC) [2F00418D].mkv
480p: [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – Vol 1 (848×480 h264 BD AAC)
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 01 (848×480 h264 BD AAC) [48E2F603].mkv
- [Doki-Chihiro] Hoshizora e Kakaru Hashi – 02 (848×480 h264 BD AAC) [581324B8].mkv
Ridiculous knockdowns!
This was round 1. Mayo Chiki was round 2.
Yay!! thanks
Thank you very much!
Thank you for Hoshikaka, guys. You are the best!
Thanks!
They didn’t put in any extras I guess.
Does anyone have screenshots comparisons (with the TV series)?
Thanks!
Hmmmm…will there be any uncensored parts? ^.^
The TV logo is uncensored! 😉
screenshot comparisons would be wonderful
Thanks for this!
It was a close call, but I think the show is worth archiving so I’m looking forward to the BD versions.
Are there any differences or added content compared to the TV version?…
I’ve seen only the first chapter so it would be useful to know that way I’d rather wait until the final batch to watch it completely!…
[…] From our joint with our friends at Doki. […]
Thank you
Now its time for archiving… Thanks! 🙂
Thanks! Any chance for releasing cleaned op?
uncensored bath scene where?!
=======
upsss….that’s on another episode 😛
During the last week of the season, this was the anime that people were talking about on chat-boxes at 4 different sites I was visiting. People wondered how it would end and if the ending would disappoint. I thought the end was strong and satisfying, and that’s not always true with anime.
It also advances the all important Japanese “Pratt-fall of Destiny” with several innovations, including rocks in a river and a ceremonial one on one tug-of-war at a temple.
Enjoyable light entertainment.
Not sure if its just my problem but in both of these episodes during the OP at about 1:28 – 1:30 the playback glitches. I tried multiple rendering engines in mpc and usually it just desynchronized the audio for a few seconds but some (especially with madVR) completely freeze the video.
I am using CCCP (6/26/2011 update) and coreavc 2.5.5
I suspect that the typesetting in the title shot, where it says “Doki Fansubs Presents…”, is causing the audio to stutter due to heavy CPU demand.
Have you tried selecting ‘Pre-buffering subpictures’ within DirectVobSub properties? That might help smooth out the playback.
that solved the problem completely.
Ui’s pretty cute. Lolicon. Anyway thanks for this BD upload.
On the issue of anything being uncensored, it would seem like it would only be reduced censorship; just don’t expect any niupples.
Go to http://aisle-h.com/2011/07/12/megami-135-overview/ then scroll down a bit to the Hoshizora screenshot… Still looks like sunbeams everywhere.
boooooooo for that щ(゚Д゚щ)
(ノ `Д´)ノ ~┻━┻
Could you please use separate Fileserve lists for BD and TV releases in the future? It doesn’t strike me as sensible to combine them all into one list.
I found one error in the ED for episode 1 and 2 (both at 23:41), the last sentence doesn’t have karaoke.
It cuts off as she’s saying desu, maybe a touch short, but after that it’s laughter, so unless you want “heh heh heh” subbing, get over it.
I meant it differently, this sentence: “sore tte saikou (saiko desu-)”. This sentence hasn’t got (/kf).
Right you are, will fix.
For some reason the “Doki Fansubs Presents: Hoshizora e Kakaeru Hashi” is flashing. I assume it was not programmed that way so it could be because of my computer, but I just say it anyway.
Also, I think I found a few errors in the opening and ending:
Opening:
“omoi de wo hanabi ni shite”
There’s an の in it while it isn’t in the romaji and isn’t existent at all if you listen. It probably has to be a を.
Ending:
The sentence “ほらって まさかね” is spelled in romaji as “to hatto! masaka ne”. But it is obvious that it has to be “horatte masaka ne”, you can even hear it is said any way.
The sentence “tatoeba ichi tobi taimumashin de” has to be “tatoeba hitotobi taimumashin de”. The kanji are 一飛び, so you could say ichi tobi, but they don’t say hitotobi. It hasn’t the same meaning that way I think. Whether it written together or not, I don’t know.
I’m just watching anime for a year and because of that I just know some Japanese, but I think I’m quite right about this. If it’s not, correct me please.
TS issue: Your comp,
going to remove it from future eps though.
Op: Will check.
Ed: Wrong kara got used, the correct kara will be used from eps 3 onwards with 1 and 2 patched at batch.
Okay, thanks for the info!
http://i.imgur.com/qVZgK.jpg
http://i.imgur.com/cR0WM.jpg
You sure those are mistakes, Ovindel? At least look it up before even posting, thanks.
I was stuck at 90.2% with the 480p, can anyone help seed with that? Thanks..