Categories

Persona 4 The Animation – 01

Persona 4 The Animation - 01

She’s giving him the eyes right from the get-go. You can see it, can’t you?

New season. New shows. 3am bedtimes! Enjoy your Pe-ru-so-na. Did my best to get everything sufficiently completed. Apologies for the delay on release. First episode blues. Hopefully things will go a bit smoother for future episodes.

Enjoy.

EDIT: I forgot to mention, used some new karaoke styles for this release. I WILL be using them in every P4A release to come, however, after some feedback, I’ve decided to provide karaoke and non-karaoke versions of the script, for future episodes.

HD: [Doki] Persona 4 The Animation – 01 (1280×720 h264 AAC) [8243A8C2].mkv

TorrentXDCC

SD: [Doki] Persona 4 The Animation – 01 (848×480 h264 AAC) [B566FDBC].mkv

TorrentXDCC

167 comments to Persona 4 The Animation – 01

  • Index

    Let the party begin! 😀

  • archeus

    it’s here!!it’s finally here!! after 15 damn PV teasing!!thanks for subbing this doki !!

  • Jc

    Yay our Saviors!!! Thank you!

  • Wondering

    Question, I know about Persona game series but never played the games nor watched previous anime series, will I be able to watch this one reasonably or is it better to let it go altogether ? Thanks.

  • Omega

    Okay, lets give this a try. But do I need to see Persona: Trinity Soul first or can I start this right away?
    Also, thanks!

  • piecemealcranky

    Thanks for the episode, will be a great series to the Fall season of the year.

    @Wondering
    The story has some relations to the previous game and some unrelated (story-wise) to the other anime series. They’re all in the same universe through, P4 is a couple years after P3. No need to play or watch anything, consider this a stand-alone series!

  • Shadowthegod

    Horriblesubs will also create a sub, but this is much better. Thanks.

    @Omega
    It is not nessesary ‘couse the TS just a sequel and absolutly borring. Just afterstory for the P3.

    • Omega

      Thanks for clearing things up.
      I did watch the show and it was awesome and left me with cliffhanger. Seeing forward to more of this anime.

  • another grammar nazi

    you missed a word in OP
    “snoopin’ ’round TOWN will get you nowhere”
    also, apologize > apologise
    still loads better than commie
    shame not 10bit

    • Rokudaime

      Sigh…this is really getting old…look, how many times does Doki have to tell you morons!? They use BRITISH English! >_< And in British English "apologise" is prefered over "apologize"! God damn it I'm so sick of this shit…

    • We do it the true English way here.

      apologise > apologize

    • Me

      @another grammar nazi

      You can’t call yourself a grammar nazi when your grammar is absolutely dreadful. Just saying. :3

      • Index

        it makes him looks dumb

        • Me

          Yup, anyway hello Index, hows things? Its pretty dreadful outside in England at the moment after just waking up about an hour ago and looking out the window >.> so cold and rainy. lol

          • Index

            yeah fine here. my mom just came back from capital, so now i can’t stay overnight XD

            we haven’t talk much since cbox closed, right?

          • Me

            That’s good, anyway I don’t use the cbox much anymore, I did over a year back but not now lol. Social life and stuff.

            You and Loomy are like the only people of few that I remember from back then lol

    • XerBlade

      Also, do I really need to mention that apologise is a correct spelling in American English as well? In other words, for the American spelling the s and z are interchangeable, whereas for the British spelling we, well, just use s and get it over with.

      …I can’t tell you how many fellow American grammar Nazis (who were all kids or teenagers [in other words, the natural know-nothing know-it-alls] obviously) I’ve dealt with over this issue….

      • Tell me about it… I find it actually quite interesting that there are people who don’t know the difference, or are at least unaware that there are differences, between British and American English. I’m personally used to British English as it’s widely used and accepted in Singapore.

      • Pawprint

        What in the hell are you talking about? No American other than a Britfag would use -ise over -ize (except of course for specific words like “surprise”). Please provide me with some links to style guides or dictionaries that claim -ise is completely interchangable with -ize in American English. Please.

    • Dys

      My bad, the lyrics were hastily copied from animelyrics.com.

      Didn’t have time to transcribe them. I thought something was missing there.

  • Zephyra

    Thank you so much for the release! I’ve been looking forward to this since I saw that you guys were going to sub it!

  • x

    Thanks!

    @another grammar nazi

    Don’t see how 10bit will improve this show in any way…

    • ninjacupcakes

      Well, Commie’s release is around 100mbs smaller… Picture quality is slightly better too. If you insist on using 10bit, just rip the subs off Doki’s release and mux them into Commie’s release. Or just get over it.

  • asa

    no stupid 10bit please.. if u wan 10bit go to fuck other subgroup! commie example

    • Zet

      You do know that 10bit is just like 8bit but slightly better in some ways? But if you insist on 8bit just install CCCP and you won’t notice a difference.

      But thanks for the release! Doki never fails in providing quality releases <3

    • Not really sure why 10bit is such an issue. Practically every player can support it now. All you have to do is to update. Laziness or computer illiteracy?

  • Ranzis

    @another grammar nazi

    Apologise is the way to go!
    I prefer the s compared to z, probably because I’ve been brought up with UK English in New Zealand.

    Thanks for doing this. I’ve been waiting for this ever since it got announced. Interesting how they kept the calendar, but they skipped some scenes.
    Oh well, if they kept them in, the show would’ve taken ages before it’s first battle, because the opening scenes of Persona 4 the game take ages to get through.

  • Elvin21

    New show… Thanks for the release! Looks like a troll is raiding Doki again. Whining on a small thing…

  • JD

    Almost cry when I see this post, Thanks Doki!

  • Sakura S.

    Uh-oh, that comment about episode one blues is kind of making me nervous. XD

  • Alex

    Wow, that was fast xD Awesome! Thanks again Doki

  • burmecia

    Alright! Let’s start maximizing all the social links 😉

  • Thirteen-Thirtyseven

    Whenever karaoke is on the screen, I get a shitton of lag. It wasn’t all that big of a deal with the OP, but during the fight scene, I kept having to catch the video up with the audio. Is there a way to turn off karaoke while still keeping subs or will I just have to turn off the subs completely whenever a song starts?

    • Dys

      How old is your PC?

      This karaoke works on my 8 year old Pentium 4 on linux with no vdpau acceleration. Meaning the lag is most likely related to the version of vobsub you’re using or you just have a ridiculously bad PC.

    • Stop using vobsub/vsfilter it can only handle 1-2 lines at the same time and minimum effects or lag will happen.

      Switch to mpcs’ internal sub render or to libass.

  • TomoyaX

    Was the translation based on the TAN subs or did you translate it from scratch?

      • TomoyaX

        Some nitpicks:
        Lack of bear jokes, and no King Moron.
        Otherwise, good job.

        • Spinarakk

          lol I don’t see how you’d make bear jokes. Bearing doesn’t sound right compared to squidding. Then again, I’ve never played the game, does that have bear jokes?

          • Renasci

            Definitely, such as this is unBEARable sort of thing. It’s really good in the english translation of the game.

          • Teron

            Bear puns were just a way to localize Kuma’s (Teddy) way of talking. Much like Ika, he always says Kuma at the end of his sentences. Considering I hated the squiddlyness of Ika Musume’s release, no bear puns is better.

            Also, he’s not King Moron in the original version. That’s yet again another localization change.

          • Spinarakk

            Well I don’t really like puns as I think they’re stupid, unless it’s really clever, and not having bear jokes won’t change a thing anyway.

            Who’s King Moron? Yosuke?

          • Teron

            The teacher. He’s called Kinshiro Morooka hence why he’s nicknamed Morokin. Changed to King Moron in translation, probably since:
            A)Morokin only makes sense if you use the japanese’s name order.
            B)Morokin is already two letters short of being Moron King anyway.
            C)He’s a total moron (and a douchebag)

          • Oh my… don’t remind me of the catastrophe that is the attack of the ‘squidding’. It might be funny at the beginning, but it gets really stupid after awhile, making Ika Musume appear far more silly than she actually is.

            Yes, she has a “~de geso” (geso = squid tentacles) at the end of her speech, but that really shouldn’t translate to puns or random ’squid’ words in the middle of her dialogue in English. Squid-vasion? Seriously? Crunchyroll might have a ton of issues like region locks and quality, but I think one of their biggest issues is their translation quality… or lack there of. If they were able to do such a stellar job for Steins;Gate, don’t see why they couldn’t do the same for Ika Musume.

        • Dys

          King Moron was a failure of a TL in the official P4 TL. We won’t use it.

          Bear jokes were also added in the official TL to make up for the lack of “kuma” after every second sentence, which we also won’t be including, because fuck, it’s annoying enough to hear it, without writing it as well.

  • Leon-Gun

    Nice to see you doing this show. I noticed a one or two missing words here and there but I’m too tired to go and confirm them. Might return and point them out later, otherwise so far so good.

    A little sad that we won’t get to see the OP until next week and I sure hope the use of the game’s OP song wasn’t a one-episode thing.

  • Ezrial

    At least on the SD version, there seems to be an omitted verb at 11:17 into the script, the subtitle says “Have you (omitted) about that Midnight Television thing that everyone’s been talking about?” The verb at (omitted) is pretty obviously missing, although I can guess what would fit.

    I’ve played Persona 4 (not completely through, but at least past the halfway mark), so I’m interested to see how closely they record the script in the game. Thanks for your work on this!

  • Me

    By the way, please seed people.

    Although not the fault in any way of the group, my download speed on this torrent is dreadful at the moment, seems barely anyone is sharing above 100kb/s. I’m currently getting under 200kb/s and seeding over 300kb/s on a 30mb Virgin Media connection lol

    Not complaining, just saying I think at this time 6:38am UK time there must be a ton of leechers not sharing >.> 😛

    • Me

      Thankyou Doki for this episode.

      Also my download speed went 5 times quicker after posting that lol

      Anyways OMFG I love the artwork, especially the stuff at the end in this series.

      Let thy power spring forth
      Pe ..r.. ..so.. ..na

      ^That scene is so cool, the subs do it so much justice lol.

  • AzureHakua

    @Ezrial
    You aren’t wrong. That’s definitely a mistake there. Maybe you didn’t notice, but there were quite a few more errors in this episode:

    01:46 — http://i.imgur.com/S7egf.jpg -> Nice job typesetting. Yes, it happens in the 720p as well.

    04:14 — “Enka singer Hiiragi Misuzu-san and Inaba council secretary Namatame Tarou, recently married, have…” -> Someone needs to learn about appositive phrases.

    04:29 — “I know you’ll only be here a year, but let’s make it a good one.” -> “you’ll only be here for a year”

    04:53 — “There isn’t a lot to do here for someone from the city” -> Most sentences end with a punctuation mark. A period works here.

    08:58 — “Sorry, it was an accident… Can you wait until I make the money to pay you back?” -> People should really learn how to use ellipses. You don’t use them as an easy way out. They look horrible in the middle of a line, and they look even worse when there isn’t even a pause in speaking. (No, he did not pause long enough to merrit an ellipse.)

    10:20 — “If you want, I’ll buy you some. As thanks for helping me back there.” -> Why the hell is a subordinating clause chilling alone like it knows what it’s doing? This can easily be corrected by making a complex sentence here.

    11:17 — The mistake that Ezrial mentioned. Nice catch.

    11:48 — “I’m sorry, I didn’t mean it!” -> Comma splice. Your QC needs a grammar review.

    12:51 — This is in the typesetting: “TV newscaster Yamano in unsolved death case” -> Again, there’s an appositive phrase here that needs a comma. The QC should check the typesetting.

    13:16 — “He said he was up all night again last night.” -> This phrase is awkward and redundant. Replacing “last night” with “yesterday” or something similar could have easily solved this. Usually, when someone says “up all night” it refers to the, surprise, night.

    14:43 — http://i.imgur.com/jvm5y.jpg -> Unlike some of the other things that were typeset, I actually wanted to know what this said.

    16:22 — “That she was the person who found the body.” -> This line isn’t connected with the previous or next line. This is another subordinating clause that’s chilling by itself. You can easily avoid this by removing “that”. You wouldn’t lose the meaning.

    16:26 — “I guess that’s why she wasn’t at school today. And why she didn’t reply to my mail.” -> Why are these written as two independent clauses? You went as far as adding the word “and”, so you obviously failed at making a compound sentence here. It already looks bad when you do this over two lines, but this is in one line, so it’s even worse.

    24:19 — “Yamano the newscaster appeared on Midnight Television.” -> This is the third appositive phrase error this episode. You need to hire a new Editor/QC because this one doesn’t know enough grammar.

    I was recently fired from a fansub group for being a shitty Editor/QC, so don’t take my word on these mistakes. <3

    • AzureHakua

      Moderating comments, eh?

    • Dys

      IF ONLY YOU WERE SUCH A GOOD QC WHEN YOU STILL WORKED FOR US… but oh wait, you weren’t.

      Most of those aren’t mistakes, subtitles are written to represent natural speech. It’s no wonder I had to fix so much shit when QCing after you.

      lrn2englsh, grow up, stop being a sore ass bitch and go make some epic fails for Shini.

      I thank you for pointing out the 2 or 3 that actually WERE mistakes though.

      • AzureHakua

        08:58 is the only one that is arguable, so I’ll give that to you. If you honestly think that there are only 2-3 real errors, you should repeat school and learn more about sentence structures (You should’ve leaned it in grade school).

        Also, you argue that your subs are written to represent natural speech. I have no problem with that as that’s a normal thing to do; however, if you read the sentences out loud, you would understand that no one talks like that.

        Also, I am just an anime fan who only wishes for good quality releases. I have no idea why you would show such strong antagonist to some criticism that I was kind enough to point out. I really thought Doki was a loving and nice group, so I have no idea why you are not only swearing at me, but you are also insulting me. I’ve already left the past behind me, so like everyone else who posts mistakes here, I wish to be treated just as respectfully.

        • AzureHakua

          *antagonism

        • Me

          With all due respect, I can see why Dys and Solstice said what they did to you.

          This comment here

          *I was recently fired from a fansub group for being a shitty Editor/QC, so don’t take my word on these mistakes. <3*

          Comes accross as very antagonistic and somewhat taking the piss, I can see why Dys said what he did in the first 2 lines in his response to you, and why they both were equally as hostile towards you because of the attitude you displayed there.

          Not taking sides but you're not as innoncent as what you're making out.

          I'm not a Doki member btw, just a long time cbox member lol

          • AzureHakua

            I wasn’t trying to provoke anger. I just posted it that way to hide the fact that I’m no longer in Doki, but they’ve already revealed that secret. I don’t want to cause any unnecessary drama, so that’s why I tried to hide it.

          • Me

            I understand, I just think you should of left that comment I quoted out of what you said, it likely would of meant less anger from Dys and Solstice and more them answering your points more respectfully.

            Anyway sorry I didn’t mean to get involved in the drama occuring here, I just wanted to bring that point to your attention lol

          • AzureHakua

            I completely understand. I was quite angry at the time I posted it, so I’m sorry if it caused confusion. I’ll take it to heart though because you make a valid point. I’ll be sure to choose my words carefully to avoid angry responses.

          • Index

            let’s be a good Doki’s comment resident 😀

            /me handshakes with AzureHakua

          • Me

            Index deserves the title local friendly welcoming person for that lol

            *high fives index*

    • solstice

      So bitch, why so butthurt? You didn’t get fired because you’re shit. Why the fuck you thinking that? You aren’t the best editor/qc out there, so who helped you write up that pile of shit anyway? Also, go lose your virginity or do something else that actually matters. Be productive, Christ. It’s so retarded that now even you start crawling back here with your butthurt ass. I love Shinisaki, but damn, you girl just can’t let go. Always egotrippin’. You ain’t darksage girl. Want me to point out the derps you missed or even DID while QCing BLOOD-C? No, didn’t think so. Save your face by leaving quietly Azure. Can’t believe I actually thought you were mature and cool before. Hope you fucking enjoy your stay in Shinisubs. So dead to me. CARED? DIDN’T THINK SO.

      inb4 white knights
      inb4 butthurt response again
      inb4 “you are shit”
      inb4 wall of text

      • AzureHakua

        If you are angry that I’m trying to help you out by pointing out some errors, I’m sorry for helping out. I should have known better than to help you out, since I was fired from my previous fansub group because I was helping out others.

        All I did was point out some errors. I’ve read a few other comments of criticism, and I would only wish you be more like Mimori who respectfully takes criticism.

        No one helped me write an error log, so your accusations are wrong. I don’t have any proof that anyone helped me, so you got me there; however, these mistakes are really easy to find with seventh grade grammar knowledge, so it’s obvious that I didn’t need any help.

        You’re telling me to be more productive with my time, but I usually watch anime for my entertainment. I’m sure you do to, so if you’re calling me unproductive for watching anime, you’re being hypocritical.

        • solstice

          Hello Mrs. X. Please stop writing all those posts and have Azure post them. Azure never used to be level 100 fucktard. Now he is. I’ve worked with him for 7 weeks. He never used to be like that. So either you are just being a verbose bitch (for whatever reason) or Mrs. X is having a moment of… whatever. I’m out here. I won’t argue with you. I’d be butthurt and sad, too, if I were you so, I feel u bro. If you want I can hug you? For old time’s sake. : )

          • AzureHakua

            I’m logged into my account, so no one can impersonate me.

            I’m not butthurt, nor am I angry in any way. All I wanted to do was post some things that I thought were errors so that you could fix them for the batch/BDs. I’m sorry if it offended you.

          • Me

            AzureHakua, some advice.

            Best to let this issue drop, you’ve fully explained yourself and apoligised in a place everyone can see and in a way people can understand. If some of the Doki staff hold a grudge against you still that’s not your fault, you’ve more than made up for what you’ve said originally and have been nothing but respectful since.

            You have nothing to prove anymore, and if someone still hates you so be it, you haven’t done Shinisakis group any discredit or anything. And it’s not as if any of the Doki project leaders or Holo have banned you, you’re still welcome to comment here.

      • You love me Solstice…. I LOVE YOU TOO <3 <3 <3

    • Me

      Jerry jerry jerry jerry!

      Lol sorry I had this talk show vibe when reading the Doki staff smacking down Azure.

    • Pawprint

      04:14 — “Enka singer Hiiragi Misuzu-san and Inaba council secretary Namatame Tarou, recently married, have…” -< Someone needs to learn about appositive phrases.
      Yes, and that someone would be you. Specifically, you need to learn the difference between restrictive and nonrestrictive appositives, because you seem to think “appositive phrase” simply means “something that should always be set off by commas.”
      In a nonrestrictive appositive phrase, the phrase is extra information and can be removed without changing the basic meaning of the sentence. “Bob Smith, a local baseball player, is a good friend of mine.” This can be turned into “Bob Smith is a good friend of mine” without losing the main point of the original sentence.
      So now let’s put nonrestrictive appositive phrases into the line in question: “Enka singer, Hiiragi Misuzu-san, and Inaba council secretary, Namatame Tarou, recently married, have…” First off, it sounds wanky. But now let’s remove these “unnecessary” appositives: “Enka singer and Inaba council secretary, recently married, have…” No. No no no no no.
      The same thing goes with second “appositive error” you pointed out. The third one could go either way in my opinion.
      Azure, I don’t have a problem with you or anyone else pointing out mistakes. But please make sure you’re pointing out real mistakes. It sounds like you’ve already gotten the Caly brainwashing and had Strunk & White rammed up your ass or something. Dys said it perfectly: “…subtitles are written to represent natural speech.” We’re not writing prose here; we’re translating speech. People don’t always speak in perfect sentences. Subs should not be convoluted to make it appear as if they do.

  • HarimaKenji

    NOT RELATED TO THIS SHOW, BUT NEED HELP ANYWAY.

    I was watching your A-Channel BD 1080p release Episode 1 and the video lags from 08:11 to 08:16. I noticed is due to the moving subs. Now I also get this problem with any other videos that have moving subs.

    I have the latest CCCP, and my computer seems capable enough to play this stuff:

    Windows 7
    Pentium i7 3.4GHz
    NVidia 1GB
    8GB Ram

    I use MPC… Do I need to change the Output? I have EVR Custom Press selected.

    Thanks.

    • odinigh

      I went to that part, I got no lag of any kind.
      and the TypeSet looked good.
      Could be just me.

      • Harima Kenji

        Actually I didn’t have this kind of problem with my previous computer… now this one is supposed to be better, but I get this kind of problem… I actually have to edit the subs with aegisub so that the file works just fine.

    • Your NVidia is quite powerful, did you tried madVR renderer? With that GPU even 2120p will play smoothly.

    • kojika

      You could try going into the CCCP settings and selecting “VSFilter Subpicture Pre-buffering”. I find this usually helps to smooth things out whenever the typesetting gets a bit heavy.

      • Dys

        It’s worth noting that while this will improve performance, it will also cause degradation in the quality of karaoke and animated TS. It’s a bit of a trade up.

      • Harima Kenji

        I tried, and the video doesn’t lag anymore… but now the regular subs blink whenever there is a moving sub >_<

        I'm guessing in the end I will just have to do a fresh re-installation in my PC of Everything.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Archives