Starlight breaker!
Nomobuyo, Oshi, Hashitawa, Dokeda, Gunmicha, De, Ribura! the spell enchant for the transformation for masou-shoujo can be read backwards which literally means Lovely charming however I’m the one who will call upon death. – Nanakoto (a TL if you don’t know me xP)
HD (h264): [Doki] Kore wa Zombie Desu ka – 04 (1280×720 h264 AAC) [AEE84C2B].mkv
SD (h264): [Doki] Kore wa Zombie Desu ka – 04 (848×480 h264 AAC) [B2A494F4].mkv
Yay finally release! gonna watch it again XD
need not to worry. I knew it that you’re tl of doki. ^^;
More over, seems like you’ll tl two shows next season.
If the airing times are alright I would be, and hopefully I won’t die from it ^^”’, and thx for noticing that I’m a TL of Doki =]
And I’ll be the random person to comment on it :p
while on the topic (`・ω・´)
I wonder how many people know I’m actually the one doing TL for kore zombie this season. oh and Holo too ~
I know! :p
Interesting screenshot, sadly this will be the last zombie I can watch before I have to wait 9 weeks…
Thank u Doki 🙂
yay! ty very much
Thanks, been waiting on this!
Well, if it makes u feel better ZeroYuki, my brother is enlisting at the same time u are.
Yay Thanks!!
Yes! Thanks!:)
is the ep 01v2 gonna be a patch? should i download episode 01?
Nope, no patch.
thx holo, now… about this episode…. its soooooo fking funny!!! XD really like 2 thx you guys for picking up this show.
~Hey, let’s see this subbed.
@Nanakoto you read it backwards from the end of the sentence to the beginning, right? i.e., “Raburi de….”
Yup backwards as Raburi de chamingu dakedo watashi ha shi o yobu mono desu
Why “de”? I’m a beginner at Japanese, and with my knowledge I just can’t imagine a reason to use “de” instead of, say, “to”. :/
“De” can also be used simply to mean “and”. =D
Just how many words do the Japanese need for that one simple meaning? O.o Most languages have one, Japanese has at least three.
But thanks for the information.
It’s true! I didn’t notice that. “Raburi, chamingu, dakedo watashi ha(wa) shi o yobu mono” Great observation Nana!
@Ero
Oi, oi, “nana” is the person actually a girl?
Nanakoto is a guy if that’s what you’re asking.
Nanakoto, or 七事, means “7 things” in Japanese.
For all you Chinese people out there, or those who know how to read Chinese, you probably already know this as well. ^_^
So does that mean that forwards it is “Death calls upon the one who is charming lovely”? Makes sense that a zombie becomes a magical girl that way. Of course the other way around would be a magical girl powering up her tool of magical destruction for death aka Mystletainn (her pink chainsaw). Gotta love wordplay.
Sorry, double post.
I was going to mention that I like your fansub better than Ayako’s fan sub for this show. Get it? fan sub? (snicker)
Dyson should really pay them money for that.
the best episode yet. still flippin out about what happened at the end.
My source suggested: “lovely and charming but a harbinger of death”.
He’s also the one who made me aware of this piece of cleverness. I’d like to give proper credit, but his screen name is somewhat offensive. J.D, or J.D.P.: Maybe that’s enough to identify him to some people. No idea if he originated it.
@nsen: My source of info was johnny_dickpants. Not that bad of a name, but I was in an awkward situation during my last note and didn’t want to type that on my screen. Sorry for the delay.
The good news is that we have authors who are interested in having a little extra fun with us in this series.
Thanks for the release. I like this episode, less mediocre comedy and more focus on the mysteries. I’m finally properly interested in this anime, and not just with the attitude: “some potential, but might drop if it doesn’t get better”.
yay! arigatou!
Hey, before I download. Are the karaokes hard subbed?
Yes, the karaoke is hardsubbed, and the typesetting is softsubbed.
1 day left…….
This is also my first work to be released ^-^
I loved this episode. Story is picking up now finally. That was pretty funny when he got even cuter. 1000% cuteness hahaha! Imagine over 9000%!
Stop it! Ayumu! You won’t get any cuter than that!!
I busted a gut over this episode!
the 1st 2 second of this ep is missing…
I agree with Faris. The first 3 sec of incantation is missing. Please release a new one. Need feed back Thank you.