Since our TL for Seitokai has been kidnapped by fairies and sacrificed to the dark gods, the project is kinda in limbo atm.
I really need a TL to apply to take over the translating of this project.
If you think your Japanese is capable (bearing in mind the show has a lot of ecchi in-jokes) then please please email me @ holo@doki.co or join #doki-recruits.
Let’s hope Kusion is immune from the fairies!
nt edit: We’re also in need of –reliable– (as in constant, dependable, that does not get kidnapped by fairies and sacrificed to the gods) Translation Checkers (TLCers), mainly for editing aid and general TLC.
FFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
Curse my inability to learn fluent Japanese an instant.
Hear hear!!! π
I loled at: “has been kidnapped by fairies and sacrificed to the dark gods,…” Still, I am not smart enough for TL work yet as I am busy learning the basics of other languages. I shall one day make Japanese my only language.
Guess fairlady isn’t so fair after all…
Here we go again. And Seitokai has to be the first unfortunate show fallen victim to the stalling curse. I hope the other shows will not share the same fate
Hmm…. :(!…
i wannna help… kedo….ne…….
still not goood at it XD
Considering I still have to look up some katakana, being able to tell what they’re saying just from the audio is impossible for me. Four years from now, maybe…
@ZeroYuki Fairlady?
He wanted to TLC SYD for us then disappeared. ._.
Why don’t you guys join release it with Team Zebraman?
They’re only doing SYD and Asobi…
Your subs are good but, you are so slow and this thing of getting project staled for various reasons is getting old .
Ill just see some other group subs and archive your BD for them if you do it of course .
Comps.
i think there are strikethrough in ur announcement yesterday….but now it disappear…..the new TL disappear too, maybe?
Yeah there was. Damn these fairies are vicious!
Yea, that one was quickly kidnapped by fairies also.
TL means translator and you must know japaneese
But TLC means translation checker, do you also need to know japaneese for that?
Yes, how else are you going to know whether the translation is accurate or not?
But the level of Japanese knowledge is typically higher for a TL.
now u face a challenge, Doki…..don’t give up….
i know u will get up and make another glory again! π
Well, since godspeed droped Shukufuku no Campanella, now you guys are the only one subing the latests episodes…
The most I can do with translation is that I take other groups subs and fix the part that sounds wrong.
Isn’t that TLC? Why don’t you join then?
Woah, nasty porno fairies lurking on doki ftw.
If I were able to help with translation I would just love to be kidnapped by S&M fairies!
Knowing basic sentence structure and a ~200 words will only get you so far in japan though; I’d help if you wouldn’t mind someone that would have to look up 2/3rds of the words =
Well I DID warn you guys about taking on too many projects. Still, I’m looking forward to your BD releases of last season’s shows.
Also, lol at fairies kidnappings.
damn those fairies… but do u have any pixies problems, i wonder?