It wasn’t clear last week what the gender of the new pet was – we gambled on female and it turned out to be male. We’ll fix episode 35 in batches.
Continuing on the theme of genders: It’s common for girl’s names in Japan to end in ‘ko’, hence the principal says “Besides, it’s a boy…” in response to Rai-chan asking to name the pet Noriko.
720p: [Doki] Chibi Devi - 36 (1280x720 h264 AAC) [6228D108].mkv
480p: [Doki] Chibi Devi - 36 (848x480 h264 AAC) [92F84065].mkv
It’s a trap!
Surely “Besides, that’s a girl’s name…” instead of “Besides, it’s a boy…” be a better translation, capturing the gendered names without the audience needing to necessarily know that aspect of Japanese culture?
I did play with the idea of that structure, but I thought it wasn’t as funny as “Besides, it’s a boy…”. Years of watching Chinese cartoons means I think stupid ‘in-jokes’ like that are good fun.
I see your point though, if other people voice similar gripes I’ll consider changing it for the batches.
I’m with teg on this one! 😛 The latter option is more funny! 😀
Thanks for the weekly dose of cute 🙂
Thanks for the release! 🙂
Does Karin intend to eat the pet? I mean, she IS a devil!